Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

los cielos

  • 1 царь

    царь
    caro, reĝo.
    * * *
    м.
    zar m; rey m (тж. перен.)

    царь звере́й — el rey de los animales

    ••

    царь небе́сный — el rey de los cielos

    царь и бог разг.el amo

    царь царе́й — el Rey de los Reyes

    о́лух царя́ небе́сного бран. — más tonto que un hilo de uvas; tonto de capirote

    без царя́ в голове́ ≈≈ santo varón, pedazo de alcornoque

    при царе́ Горо́хе шутл. — en tiempo del rey que rabió (de Maricastaña), en tiempo de los godos

    * * *
    м.
    zar m; rey m (тж. перен.)

    царь звере́й — el rey de los animales

    ••

    царь небе́сный — el rey de los cielos

    царь и бог разг.el amo

    царь царе́й — el Rey de los Reyes

    о́лух царя́ небе́сного бран. — más tonto que un hilo de uvas; tonto de capirote

    без царя́ в голове́ — ≈ santo varón, pedazo de alcornoque

    при царе́ Горо́хе шутл. — en tiempo del rey que rabió (de Maricastaña), en tiempo de los godos

    * * *
    n
    gener. czar, rey (тж. перен.), zar

    Diccionario universal ruso-español > царь

  • 2 бог

    бог
    dio.
    * * *
    м.
    Dios m
    ••

    бог зна́ет, бог весть, одному́ бо́гу изве́стно — Dios lo sabe

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!

    дай бог! — ¡permítalo Dios!

    с бо́гом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!

    ра́ди бо́га — por Dios

    а он дава́й бог но́ги разг.y él puso los pies en polvorosa

    как бог на́ душу поло́жит — a la buena de Dios

    сам бог веле́л — como Dios manda

    бог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) proteja

    на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й погов.a Dios rogando y con el mazo dando

    ви́дит бог, что — bien sabe Dios que...

    как бог свят, ей бо́гу — como Dios está en los cielos, como hay Dios

    изба́ви бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su mano

    дай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!

    Бо́же мой! — ¡válgame Dios!

    возда́ть Богу Бо́гово, а ке́сарю ке́сарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César

    бог ми́лостив погов. — Dios aprieta, pero no ahoga

    челове́к предполага́ет, а бог располага́ет посл.el hombre propone y Dios dispone

    упова́ть на бо́га — encomendarse a Dios

    ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́ посл.no servir a Dios ni al diablo

    * * *
    м.
    Dios m
    ••

    бог зна́ет, бог весть, одному́ бо́гу изве́стно — Dios lo sabe

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!

    дай бог! — ¡permítalo Dios!

    с бо́гом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!

    ра́ди бо́га — por Dios

    а он дава́й бог но́ги разг.y él puso los pies en polvorosa

    как бог на́ душу поло́жит — a la buena de Dios

    сам бог веле́л — como Dios manda

    бог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) proteja

    на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й погов.a Dios rogando y con el mazo dando

    ви́дит бог, что — bien sabe Dios que...

    как бог свят, ей бо́гу — como Dios está en los cielos, como hay Dios

    изба́ви бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su mano

    дай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!

    Бо́же мой! — ¡válgame Dios!

    возда́ть Богу Бо́гово, а ке́сарю ке́сарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César

    бог ми́лостив погов. — Dios aprieta, pero no ahoga

    челове́к предполага́ет, а бог располага́ет посл.el hombre propone y Dios dispone

    упова́ть на бо́га — encomendarse a Dios

    ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́ посл.no servir a Dios ni al diablo

    * * *
    n
    gener. dios

    Diccionario universal ruso-español > бог

  • 3 небесный

    небе́сный
    ĉiela;
    \небесный свод firmamento.
    * * *
    прил.
    del cielo, celeste, celestial

    небе́сный свод — bóveda celeste, firmamento m

    небе́сные тела́ — cuerpos celestes, astros m pl

    небе́сный цвет — color azul cielo (azul celeste)

    ••

    небе́сный гло́бус — esfera celeste (armilar)

    небе́сная меха́ника астр.mecánica celeste

    цари́ца небе́сная разг. — reina de los cielos, virgen santísima

    ца́рство небе́сное ( кому-либо) разг. — que en gloria esté, que de Dios goce, que en paz descanse

    о́лух царя́ небе́сного прост.tonto de capirote

    * * *
    прил.
    del cielo, celeste, celestial

    небе́сный свод — bóveda celeste, firmamento m

    небе́сные тела́ — cuerpos celestes, astros m pl

    небе́сный цвет — color azul cielo (azul celeste)

    ••

    небе́сный гло́бус — esfera celeste (armilar)

    небе́сная меха́ника астр.mecánica celeste

    цари́ца небе́сная разг. — reina de los cielos, virgen santísima

    ца́рство небе́сное ( кому-либо) разг. — que en gloria esté, que de Dios goce, que en paz descanse

    о́лух царя́ небе́сного прост.tonto de capirote

    * * *
    adj
    gener. del cielo, celeste, celestial, empìreo

    Diccionario universal ruso-español > небесный

  • 4 царица

    ж.
    1) zarina f
    2) перен. reina f

    цари́ца ба́ла — la reina del baile

    ••

    цари́ца небе́сная разг. — reina de los cielos, virgen f

    * * *
    ж.
    1) zarina f
    2) перен. reina f

    цари́ца ба́ла — la reina del baile

    ••

    цари́ца небе́сная разг. — reina de los cielos, virgen f

    * * *
    n
    1) gener. czarina, zarina
    2) liter. reina

    Diccionario universal ruso-español > царица

  • 5 царство небесное

    2) ( кому-либо) разг. que en gloria esté, que de Dios goce, que en paz descanse
    * * *
    2) ( кому-либо) разг. que en gloria esté, que de Dios goce, que en paz descanse
    * * *
    n
    colloq. que de Dios goce, que en gloria esté, que en paz descanse (кому-л.)

    Diccionario universal ruso-español > царство небесное

  • 6 поднебесная высь

    adj
    gener. los cielos

    Diccionario universal ruso-español > поднебесная высь

  • 7 поднебесный

    прил.

    поднебе́сная высь — los cielos

    * * *
    adj
    gener. celeste

    Diccionario universal ruso-español > поднебесный

  • 8 царица небесная

    n
    colloq. reina de los cielos, virgen santìsima

    Diccionario universal ruso-español > царица небесная

  • 9 царствие небесное

    Diccionario universal ruso-español > царствие небесное

  • 10 царствие

    с. уст.
    ••

    ца́рствие небе́сное разг.reino de los cielos

    Diccionario universal ruso-español > царствие

См. также в других словарях:

  • Los cielos azules de Romeo (anime) — Saltar a navegación, búsqueda Los cielos azules de Romeo ロミオの青い空 (Romio no aoisora) Dirección Kōzō Kuzuha Estudio Nippon Animation Cadena televisiva …   Wikipedia Español

  • Los cielos azules de Romeo — ロミオの青い空 (Romio no aoisora) Dirección Kōzō Kuzuha Estudio Nippon Animation Cadena televisiva Fuji TV, Animax …   Wikipedia Español

  • Violeta se fue a los cielos — Para otros usos de este término, véase Violeta se fue a los cielos (desambiguación). Violeta se fue a los cielos Francisca Gavilán en el estreno de la película. Título Violeta …   Wikipedia Español

  • Violeta se fue a los cielos (álbum) — Violeta se fue a los cielos Álbum tributo de Ángel Parra Publicación 2006 Género(s) Nueva Canción Chilena, Folclore chileno Formato CD …   Wikipedia Español

  • Reino de los Cielos — Saltar a navegación, búsqueda Reino de los Cielos puede referirse a: Reino de Dios: Concepto principal en el judaísmo y en el cristianismo. Kingdom of Heaven(El reino de los cielos en España y Cruzada en Hispanoamérica) es una película épica… …   Wikipedia Español

  • Violeta se fue a los cielos (desambiguación) — El término Violeta se fue a los cielos hace referencia a la cantautora chilena Violeta Parra, y puede referirse a: Violeta se fue a los cielos, biografía de Ángel Parra en honor a su madre, publicada en 2006. Violeta se fue a los cielos, álbum… …   Wikipedia Español

  • Gary Cooper, que estás en los cielos — Título Gary Cooper, que estás en los cielos Ficha técnica Dirección Pilar Miró Producción Pilar Miró P.C./Incine Producciones Cinematográficas S.A./Jet S.A …   Wikipedia Español

  • Cita en los cielos — Winged Victory Título Cita en los cielos Ficha técnica Dirección George Cukor Producción Darryl F. Zanuck …   Wikipedia Español

  • ver los cielos abiertos — Llegar a su fin una desgracia o adivinar la solución de un problema. . El dicho proviene seguramente de la relación que en los (VI, 8 10 y VII 54 70), parte del , se hace del martirio de San Esteban. Se cuenta que mientras los agresores recogían… …   Diccionario de dichos y refranes

  • El reino de los cielos — (título oríginal en inglés: Kingdom of Heaven) es una película estrenada el 6 de mayo de 2005, escrita por William Monahan, dirigida por Ridley Scott, y protagonizada por Orlando Bloom, Eva Green, Jeremy Irons, David Thewlis, Marton Csokas,… …   Enciclopedia Universal

  • Los Embajadores — Saltar a navegación, búsqueda Los Embajadores Hans Holbein el Joven, 1533 Óleo sobre tabla de roble  Renacimiento 209 cm × …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»